• Saltar a la navegación principal
  • Saltar al contenido principal
  • Saltar a la barra lateral principal

TINKU

La información independiente sobre América latina

  • Facebook
  • Facebook
  • X
  • AmericaLatina
    • Invitados
    • Colombia
      • Gustavo Petro
    • Peru
    • Uruguay
    • Bolivia
    • Chile
    • Argentina
    • Venezuela
    • Ecuador
    • América Central
    • Mentes del Sur
  • Global
  • Cultural
  • Nosotros
    • CONTACTENOS
    • DONAR
  • ARCHIVO
  • COMENTARIOS
  • Mentes del Sur
    • Enrique Dussel
    • Rafael Bautista
    • Walter Mignolo
    • Boaventura de Sousa S.
    • Silvia Rivera Cusicanqui
    • Anibal Quijano
    • Álvaro García Linera
    • Eduardo Galeano

Un año antes de que recibiera el Premio Nobel. El día que The New Yorker rechazó un cuento de García Márquez

16/10/2022 by Vitalio Deja un comentario

Comparte esto:

  • Haz clic para compartir en Telegram (Se abre en una ventana nueva) Telegram
  • Tweet
  • Haz clic para compartir en WhatsApp (Se abre en una ventana nueva) WhatsApp
  • Haz clic para imprimir (Se abre en una ventana nueva) Imprimir

Fuente: Pagina 12

En 1981, la prestigiosa revista estadounidense envió una carta al autor colombiano en la que explican que no publicarían uno de sus cuentos. El relato finalmente fue incluido en «Doce cuentos peregrinos» en 1992.

«Creo que Carmen Balcells le ha informado que de mala gana hemos decidido no publicar su cuento ‘El rastro de tu sangre en la nieve'». De esta manera arranca la carta de Roger Angell, de la revista The New Yorker, a un escritor latinoamericano, fechada el 15 de julio de 1981. La prestigiosa revista literaria rechazó la publicación de un cuento de Gabriel García Márquez. Un año más tarde, el autor colombiano, cuya agente literaria es mencionada al comienzo de la misiva, recibiría el Premio Nobel de Literatura.

El cuento en cuestión fue escrito por García Márquez en 1976 y había sido publicado en revistas literarias del mundo hispanohablante. «El rastro de tu sangre en la nieve» fue incluído en 1992, como cierre de los Doce cuentos peregrinos, su último volumen de relatos.

Para el momento en que el cuento fue ofrecido a la revista estadounidense, García Márquez ya era un autor consagrado desde 1967 con la aparición de Cien años de soledad. En las semanas en que The New Yorker desistió de contarlo en sus páginas se había publicado Crónica de una muerte anunciada, una de las obras maestras del escritor radicado en México, donde recibió la carta de Angell.

«El cuento se caracteriza por el acostumbrado brillo en su escritura, pero a nuestro modo de ver, su resolución no lleva al lector a aceptar su atrevido y bello concepto», continúa la misiva. «Es una decisión difícil para nosotros, lo lamentamos y nos disculpamos», agrega.

El final es una cortesía de ocasión: «Esperamos con la misma expectativa poder considerar otros trabajos suyos en el futuro». Y le avisa al futuro Nobel que le envían una copia de la traducción.

El cuento, en inglés, se titula «The trail of your blood on the snow», y la traducción corrió por cuenta de Gregory Rabassa, responsable de haber traducido al inglés dos de las obras clave del boom de la literatura latinoamericana de los 60: Cien años de soledad y Rayuela de Julio Cortázar.

En el cuento que no aceptó The New Yorker se narra la historia de una pareja recién casada de colombianos. En Francia, ella es internada tras haberse pinchado un dedo con la espina de un ramo de rosas. El dedo no deja de sangrar y el relato se centra en las peripecias del marido mientras ella está en el hospital.

Roger Angell, el responsable del rechazo, destacó como periodista deportivo, sobre todo especializado en baseball. Murió en 2022 a los 101 años. El recuerdo del no a Gabriel García lo trajo a colación en Twitter el crítico musical Ted Gioa, autor de una celebrada Historia del jazz, cuando en pocas semanas más se cumplirán cuarenta años del otorgamiento del Nobel al creador de Macondo.

Comparte esto:

  • Haz clic para compartir en Telegram (Se abre en una ventana nueva) Telegram
  • Tweet
  • Haz clic para compartir en WhatsApp (Se abre en una ventana nueva) WhatsApp
  • Haz clic para imprimir (Se abre en una ventana nueva) Imprimir

Publicado en: AmericaLatina, Cultural

Interacciones con los lectores

ComentarioCancelar respuesta

Barra lateral principal

Suscribete en nuestra lista

PODCASTS DE DON JUAN

Don Juan
Don Juan

Este podcast tiene la intención de reproducir interpretaciones personales de algunos clásicos de la poesía universal. Entiendo, al igual que Octavio Paz, que la poesía es una actividad emocional revolucionaria, un ejercicio espiritual, un medio de liberación interior y una búsqueda de transfiguración. Adonis, Ali Ahmad Said y Octavio paz son mis favoritos. Dos clásicos modernos.

LÍMITES de Adonis (Ali Ahmad Said)
byjuan

Este poema, como tantos otros, tiene que ver con los límites de la vida. Es un poema profundo y desconcertante, pero como todos en los poemas de Adonis nunca sabemos a dónde nos lleva sus impresionantes versos, es como no saber en qué puerto este barco llegará anclar.

LÍMITES de Adonis (Ali Ahmad Said)
LÍMITES de Adonis (Ali Ahmad Said)
06/03/2024
juan
LAS OCHO, un poema de Lorca
26/12/2023
juan
RAIZ DE HOMBRE de Octavio Paz
03/11/2023
juan
NIDO de García Lorca
15/10/2023
juan
TIERRA SIN RETORNO
02/10/2023
juan
MADRUGADA de Octavio Paz
25/09/2023
juan
SILENCIO de octavio paz
14/09/2023
juan
EL HUERTO DE LA PETENERA de Lorca
28/08/2023
juan
DESPEDIDA de Lorca
18/08/2023
juan
LAS ESTRELLAS de Adonis
04/08/2023
juan
Search Results placeholder

U2 & Mary J Blige, ONE

https://youtu.be/akGWHtDkVUk?si=8J2-RVdr2sOSCMDA
https://youtu.be/Ps5S1oL5kfc

Los artículos se publican con el permiso de los autores a través de una licencia de Creative Commons

Ontiveros

Ni Una Menos: 0nce años sin rendirse

El manual de la ultraderecha para atacar a las feministas en América Latina

Huesca celebra su gran fiesta de las letras con una programación cargada de emociones

Spam bloqueado

284.477 mensajes de spam bloqueados por Akismet

webmaster ©ontiveros

Utilizamos cookies para asegurar una mejor experiencia en nuestra página. Al utilizar nuestras páginas, aceptas el uso que hacemos de las cookies.